-
1 débonder son le cœur
(débonder son [или se débonder le] cœur)открыться, излить душу, сердце, дать волю своим чувствамVois-tu, Charlotte, il faut comme dit l'autre, que je débonde mon cœur. (Molière, Dom Juan.) — Да ты погоди, Шарлотта, я должен, как говорится, открыть тебе мое сердце.
Le petit débonda son cœur. Il dit qu'il était laid. Il dit que ses camarades avaient dit que leur révolution n'était pas pour lui. (R. Rolland, Jean-Christophe.) — Мальчик излил свою душу. Он жаловался, что он урод. Рассказал, как товарищи объявили ему, что их революция не для него.
Dictionnaire français-russe des idiomes > débonder son le cœur
-
2 laisser faire la nature
1) не сдерживать себя, не подавлять свои эмоцииLe mieux est de se mettre en colère pour de bon et de laisser faire la nature. Quand on pique une crise à froid, on a tendance à forcer un peu la dose. (R. Escarpit, Sainte Lysistrata.) — Самое лучшее - рассердиться по-настоящему и дать волю своим чувствам. Если сдерживать себя насильно, можно и палку перегнуть.
2) [или laisser opérer la nature] положиться на организм больногоDictionnaire français-russe des idiomes > laisser faire la nature
-
3 parler avec abandon
говорить откровенно, без утайки; излить душу, довериться; дать волю своим чувствамHélas, à quoi eût-il parlé avec abandon? Il n'avait pas un ami. (R. Martin du Gard, Les Thibault.) — Увы, ему некому было довериться. У него не было друга.
Dictionnaire français-russe des idiomes > parler avec abandon
-
4 se donner carrière
Quelques-uns s'intéressent à la musique ou à l'archéologie; on parle des fouilles récentes, et l'imagination, les affirmations se donnent carrière. (H. Taine, Voyage en Italie.) — Одни интересуются музыкой, другие археологией. Разговор заходит о недавних раскопках. У всех разгорается воображение, каждый с жаром защищает свое мнение.
2) появляться, обнаруживатьсяTolly se plaisait aux bains turcs, dans quoi l'esprit vraiment démocratique du noble Islam a su se donner carrière: tant chacun s'y coudoie. (C. Farrère, Les Hommes nouveaux.) — Толли любил турецкие бани, где действительно широко проявляется подлинно демократический дух возвышенного Ислама: кого там только не встретишь!
Dictionnaire français-russe des idiomes > se donner carrière
-
5 se laisser à l'abandon
Dictionnaire français-russe des idiomes > se laisser à l'abandon
-
6 écluse
f1) шлюз; шлюзный затворécluse d'aérage — воздушный шлюз ( кессона)écluse double — парный шлюзécluse à sas — камерный шлюз••ouvrir [lâcher] les écluses — дать волю чему-либо, своим чувствам2) сени, тамбур ( газоубежища) -
7 lâcher les écluses
гл.общ. дать волю (чему-л.) своим чувствамФранцузско-русский универсальный словарь > lâcher les écluses
-
8 ouvrir les écluses
гл.общ. дать волю (чему-л.) своим чувствамФранцузско-русский универсальный словарь > ouvrir les écluses
См. также в других словарях:
Аналитик — (Analyst) Специалист, работник фирмы, банка Информация о сфере деятельности аналитиков, финансовая и бизнес аналитика, аналитика валютного и фондового рынка Содержание >>>>>>>> Аналитик это, оределение История Аналитика появилась тогда, когда… … Энциклопедия инвестора
Таис Афинская (роман) — У этого термина существуют и другие значения, см. Таис (значения). Таис Афинская … Википедия
Список персонажей романа «Таис Афинская» — Ниже перечислены персонажи исторического романа «Таис Афинская» (1973) советского фантаста и палеонтолога Ивана Антоновича Ефремова. В тексте романа встречаются как реально существовавшие исторические личности, такие как главная героиня Таис и… … Википедия
ИНТЕГРАТИВНАЯ ПСИХОТЕРАПИЯ ПО ПЕТЦОЛЬДУ — Метод, направленный на интеграцию различных направлений и одновременно пытающийся подвести под психотерапевтическую деятельность научный фундамент. Этот метод называют также интегративной гештальт терапией. Интегративную терапию начал… … Психотерапевтическая энциклопедия
Самоволочка — Исполнитель Любэ Альбом «Комбат» Дата выпуска 1996 Дата записи 1995 1996 … Википедия
овладеть собой — кто Суметь сдержаться, проявить самообладание, сохранить хладнокровие. Подразумевается, что ситуация настолько сложна и эмоционально нестабильна, что требуется особое, крайнее напряжение душевных сил, чтобы не дать волю своим чувствам, готовым… … Фразеологический словарь русского языка
совладать с собой — кто Суметь сдержаться, проявить самообладание, сохранить хладнокровие. Подразумевается, что ситуация настолько сложна и эмоционально нестабильна, что требуется особое, крайнее напряжение душевных сил, чтобы не дать волю своим чувствам, готовым… … Фразеологический словарь русского языка
Хендри, Стивен — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Хендри. Стивен Хендри … Википедия
Хендри С. — Стивен Хендри Родился 13 января 1969, Эдинбург, Шотландия Гражданство … Википедия
Хендри Стивен — Стивен Хендри Родился 13 января 1969, Эдинбург, Шотландия Гражданство … Википедия
сквернословие — СКВЕРНОСЛОВИЕ (с. 539) Попробуем разобраться в психологических механизмах брани, в тех мотивах, которыми руководствуется человек, сдабривая свою речь этой острой специей. Ибо, как заметил еще Фрейд, ни одно слово не говорится просто так, а… … Большая психологическая энциклопедия